Календарь

DOC

Документальное кино: интервью, мастер-классы, показы и события.

Подписаться на DOC:

rss

Без звука и штатива

14 февраля 2012

Одним из ярких событий последнего «Aртдокфеста» стал показ фильма «Молчание Пелешяна» (Il silenzio di Pelesjan). О Пелешяне, Сокурове, советском кино и особенностях европейской документалистики с автором картины, молодым итальянским режиссёром Пьетро Марчелло (Pietro Marcello), поговорил Сергей Дёшин.

«Молчание Пелешяна» уже вышло в прокат в Италии? Какие вообще перспективы у фильма?

  • Фильм был снят по заказу канала Rai Tre, и в скором времени, как только пройдёт фестивальный прокат, будет показан по итальянскому телевидению. Кинопроката не предвидится. «Молчание Пелешяна» было представлено уже на фестивалях в Венеции и Роттердаме.

Как фильм приняли на Венеции? Сам Пелешян как-то на него отреагировал?

  • Пелешяну картина понравилась. Надо сказать, что фильм он, конечно, видел до Венеции, мы ему специально показывали и получили добро на эту версию. Естественно, он не сразу принял название. «Молчание Пелешяна? Я хотел сказать „без слов“, а вы перевели как „молчание“…». Пелешян приехал в Венецию и не только, чтобы представлять свои картины, но и из-за моего фильма тоже, он был на пресс-конференции, отвечал на вопросы. Фильм прошёл на ура: огромный зал Перло, который находится в казино, был заполнен до отказа, люди сидели на ступеньках, а это в Венеции категорически запрещается по правилам безопасности. Потом фильм показывали на нескольких мелких фестивалях в Италии. Сейчас крутили в Роттердаме. Повторюсь, моё обязательное условие как режиссёра и условие самого Пелешяна: никогда не показывать этот фильм в конкурсе, потому что это портрет режиссёра. Этически неприемлемо, чтобы он конкурировал с другими фильмами. В таком случае было бы непонятно, кто конкурирует — сам Пелешян или же конкретно мой фильм.

В России, кроме фестивальных показов, увы, ничего ждать не приходится. Вы сняли фильм об одном из самых легендарных ныне живущих режиссёров. Перед Пелешяном готов встать на колени сам Жан-Люк Годар. Но «Молчание» прошло у нас на «Артдокфесте» так тихо, будто это фильм о каком-то маргинале. Вы можете это как-то объяснить?

  • Что я могу тут сказать? Россия есть Россия. Обидно, что забыли Пелешяна. Надо сказать, что в Венеции, хотя и было огромное количество зрителей, но пришли они скорее для того, чтобы посмотреть новый фильм Пьетро Марчелло, а не фильм об Артуре Пелешяне. На пресс-конференции присутствовало около шестидесяти журналистов, а это для программы «Горизонты» очень много. В какой-то момент я понял, что половина зала не знает, кто такой Пелешян, а другая половина наоборот удивлена тем фактом, что он всё ещё жив. Пелешян даже немного обиделся. Но это правда, что основная часть публики действительно забыла о нём. Обидно, что на Западе его фигура более известна, чем в России. Он, конечно, армянский режиссёр, но сформировался-то в советской реальности. Учился во ВГИКе, делал фильмы на московских студиях…

Может быть, свою роль тут сыграла его теория о дистанционном монтаже. Фильмы, которые мог ли бы идти шестьдесят минут, у него длятся всего тридцать. Пелешяну так и не удалось снять за свою жизнь полнометражный фильм. А в России к коротким форматам нет привычки… Для меня «Молчание Пелешяна» — это фильм-штудия, фильм-исследование, фильм, который позволил мне буквально погрузиться в советское кино, которое я очень люблю.

Пьетро Марчелло

Пьетро Марчелло

В каком возрасте вы впервые увидели фильмы Пелешяна?

  • Не так давно, в двадцать шесть лет. Сейчас мне тридцать пять.

Ваше личное знакомство с Пелешяном состоялось непосредственно на съёмках фильма?

  • Совершенно верно. Идея фильма ведь принадлежит не мне. Я не проснулся утром с мыслью сделать фильм о Пелешяне. Идея родилась у продюсеров на итальянском телевидении. Когда я приехал знакомиться со своим героем, Артавазд Ашотович уже видел мои картины, которые ему предварительно прислали.

Были другие кандидаты у продюсеров, кроме вас?

  • Нет. Они давно хотели заказать мне фильм, и очень обрадовались, что я согласился. Потому что мало кто любит советское кино в Италии так, как я. Нужно сказать, что никто из продюсеров особых целей в создании фильма не преследовал. Основной целью было сохранить наследие Пелешяна. Как-то пробудить интерес, чтобы отреставрировать фильмы. Изначально это был проект, который подразумевал участие синематек и киноинститутов, но потом по чисто финансовым мотивам эта идея сорвалась. Мы задумывали этот фильм только ради Пелешяна. По каналу Rai Tre, кстати, ночью регулярно показывают его фильмы. Ведь Пелешян — это точка отсчёта для многих молодых режиссёров, хотя бы как теоретик. В России, наверно, не так.

Мы и Тарковского любим меньше, чем европейцы…

  • Точно. Как и Сокурова. Как гласит поговорка: нет пророка в своём отечестве. Довольно типичная история для всего мира. Надежда только на время и на будущие поколения. Я считаю, что Сокуров является лучшим российским режиссёром последних десятилетий. Хотя не факт, что у вас тоже так думают.

Сокуров удивлялся: во всём мире «Русский ковчег» был в числе лучших фильмов года и только в России — в числе худших.

  • В советское время никто не преследовал цели отбить вложенные средства, а для Европы это было важно. В итальянском послевоенном кино одной из главных задач было развлечение публики. Это было экономически необходимо. В Советском союзе такой цели не стояло, поэтому был совершен прорыв в авторском кино. Сейчас Россия встраивается в общую систему киноэкономики, поэтому оно так просело по качеству. Авторское кино, которое раньше было на коне, постепенно вымирает. Я, конечно, не идеализирую другую эпоху, я знаю, что было много проблем: цензура, притеснения режиссеров, но всё-таки были достигнуты высоты, которые сейчас недостижимы.

Пьетро, а что вы знаете о современном русском кино?

  • Мне очень понравился фильм «Сердца бумеранг» Николая Хомерики. Это свободный фильм. Лучший из тех, что я видел у Николая. Ты чувствуешь в нём Москву, чувствуешь человечность, московскую реальность… В нём есть чувство, в нём всё есть. Это счастье, что такие режиссёры существуют. Что ещё? «Елену» смотрел в Карловых Варах, особого впечатления фильм не произвёл. Как и «Бедуин» Волошина. Но самый сильный фильм — это «Фауст». Считаю, что это высшее проявление кинематографа, там и живопись и музыка, всё вместе. Этот фильм вне конкуренции, вне соревнования с другими картинами. Когда его показали в Венеции, люди выходили из зала с разинутыми ртами, сказать было нечего. «Фауст», показанный на экране в правильном формате 4:3, был одним из самых прекрасных киносеансов в моей жизни. Кроме того, я часто смотрю старые русские фильмы, и они мне очень нравятся.

Какое десятилетие в советском кино вы предпочитаете?

  • Я изучал русское кино, но не могу разбить его на какие-то очень чёткие периоды. Моя любимая эпоха — это «оттепель». А лучший фильм того времени — «Июльский дождь» Хуциева. Я люблю и так называемое «народное» кино, например, Шукшина. Это же русский Пазолини. Хотя Шукшин, в отличие от Пазолини, совсем не буржуазного происхождения художник. Мне это кажется очень интересным, занимательным.
Артавазд Пелешян. Кадр из фильма «Молчание Пелешяна». Реж. Пьетро Марчелло, 2011

Артавазд Пелешян. Кадр из фильма «Молчание Пелешяна». Реж. Пьетро Марчелло, 2011

Вернёмся к Пелешяну. Есть ли разница между тем Пелешяном, которого вы представляли себе по фильмам и статьям и тем Пелешяном, о котором вы сделали свой фильм?

  • Надо сказать, что он совпал с моим представлением о нём. Меня предупреждали, что он человек своеобразный. Я был с ним предельно честен: Пелешян ставил мне условия, как снимать, где снимать и так далее. Я честно отработал согласно его указаниям. Я не ставил такой цели — сравнить свои представления о нём с реальной фигурой, я просто решил не упускать уникальную возможность, которая мне выпала. Наблюдать за Пелешяном, при этом ещё снимая его, провести какое-то время рядом с ним. И провести время в Москве, которая очень вдохновляла меня. Изначально одним из поставленных Пелешяном условий было то, что он не будет говорить в камеру. На это я сразу согласился. Даже не пытался заснять его во время разговоров, дискуссий…

Неужели ни одного слова не было в материале?

  • Это был его выбор. Я с этим условием согласился, и это дало мне шанс снять единственный в истории фильм-портрет, в котором портретируемый не говорит ни слова.

Получилась своеобразная рифма с гамлетовским the rest is silence…

  • Я не искал рифмы, я просто преодолевал поставленное препятствие. Мы же не могли снять полностью немой фильм о режиссёре. В итоге я использовал в картине свой закадровый голос. Был, правда, момент, когда я хотел оставить фильм без него — я-то знаю творчество Пелешяна и каждый, кто знает его творчество, понял бы фильм без закадрового текста. Но у нас была другая цель.

Я читал, что за съёмочный день вы общались с мастером не больше пяти-десяти минут. Почему?

  • Всё просто. Я снимал фильм на камеру, где катушка длится пять минут. Максимум что мне удавалось снимать за один день — это две катушки. Я привёз домой всего два часа материала. Из него половина — Москва, метро, проезды по улицам и так далее. Остальное — Пелешян. За весь съёмочный период я максимум десять минут в день мог его снимать. Он всегда сам принимал решение, где и как снимать. Например, его визит на кладбище к своим учителям — это он настоял. А я был только рад следовать за ним в такое место и снимать в такой ситуации. Он постоянно ставил условия. Сказал, например, снимать без штатива. Хотя нельзя сказать, что всё было продумано или прописано заранее, было много импровизаций. Он просто говорил: «Я сегодня иду на кладбище». И мы снимали его там. Или «сегодня можно снимать в квартире» и так далее. Я всегда готов к импровизации, у меня за спиной три документальных фильма, построенных как раз на импровизации, поэтому справился я легко. Звукооператоров по желанию Пелешяна сразу выгнали с площадки. Я снимал просто без звука, а потом возвращался на те же места со звукооператором, который записывал звук уже без присутствия мастера.

Вы в своей работе как-то старались обыграть монтажные идеи Пелешяна? Его «дистанционный монтаж»?

  • Конечно. Мои предыдущие фильмы были смонтированы не по его теории, но в этом фильме я, конечно, что-то такое сделать попытался. Некоторые моменты фильма я открыто смонтировал в согласии с правилам дистанционного монтажа. Это видно. Раз фильм рассказывает о Пелешяне, я не мог избежать этого приёма. Наоборот. Это школа Пелешяна, ему посвящена картина. Применять его монтажный метод было необходимо. Это такое упражнение в построении кино. Кто знает творчество Пелешяна, легко считают моменты применения его теории. Те, кто не знает — увидят на практике, как это действует. Я считаю себя только автором фильма только наполовину, потому что он посвящён мастеру и его творчеству. Пелешян является не только героем, но и соавтором.
«Пасть волка». Реж. Пьетро Марчелло, 2009

«Пасть волка». Реж. Пьетро Марчелло, 2009

Вы стали известны европейскому зрителю после выхода «Пасти волка» /La bocca del lupo (гран-при в Турине, премии в Берлине). В единственной русской заметке о «Пасти волка» ваш фильм охарактеризован, как «забытый шедевр неореализма». Как вам такое определение? А то вас, наверное, уже замучили сравнения а ля «Песня любви» Жана Жене встречает «Время и город» Теренса Дэвиса.

  • Честно сказать, сравнения меня, конечно, замучили. Тем более, что фильм Теренса Дэвиса я увидел после того, как закончил «Пасть волка» . Я познакомился с Дэвисом в Финляндии на фестивале Аки Каурисмяки, и он подарил мне диск с фильмом. Тогда я его и увидел. Что касается «забытого шедевра неореализма», то, что сказать… Я итальянец, я был изготовлен по этому лекалу и от этого наследия, отказаться я не могу. Это подспудно довлеет надо мной как над итальянцем. Это мои истоки, это мои корни. Но я считаю, что «Волчья пасть» получилась такой, какой получилась не из-за неореализма, а из-за особого подхода к жизни, из попытки рассказывать о жизни так, как она есть, желания рассказывать о её истоках без прикрас.

Что вас вдохновило на «Пасть волка»? Уходящая натура маргинальной Генуи или всё же случайная встреча с героем фильма Винченцо Моттой?

  • Скорее первое. Я очень сильно ностальгирую по уходящему миру, по уходящей природе итальянского человека. Итальянцы раньше были более открытыми, более весёлыми, сейчас проявляются другие черты характера и поведения. Меня это удручает и, конечно, именно эта уходящая натура была для меня очень важна. Она меня вдохновила.

Вы согласны с Педро Кошта, который сказал, что «единственный шанс выжить — оставить кино на улицах, в маленьких домах, где живёт маленький человек»? «Пасть волка» ведь и об этом…

  • Как и каждый фильм, «Волчья пасть» перерабатывает реальность, чтобы передать её другим образом. Как режиссёр я, конечно, очень сильно переработал реальность своих героев, маленьких людей, и их маленькой жизни. Мой фильм — это кинематографический взгляд на их жизнь, и не факт, что они узнают себя в «Пасти волка». Киноправды, наверно, не существует, всегда есть субъективный взгляд, явленный в монтаже: режиссёр решает, что он рассказывает. И лучшие фильмы Педро Кошты построены на его личном взгляде, который перерабатывает реальность через монтаж.

Как проходил съёмочный процесс «Пасти волка»? За сколько месяцев вы сняли её?

  • Фильм я снимал отрывками в течение года. Изредка возвращался к героям, чтобы снимать небольшими частями. Снимая своих героев раз в месяц в течение года, я понемногу приучал их к камере, к тому, что их снимают, входил к ним в доверие. Именно это позволило мне снять сцену, которая стала последней в фильме. Я действительно снял её в самом конце.

«Пасть», кстати, не выходила в России. Её показали один раз на фестивале «Послание к человеку», и всё.

Тут вам повезло меньше, чем вашему соотечественнику Микеланджело Фраммартино. Его «Четырежды» у нас вышел в прокат на DVD, победил на фестивале 2morrow…

  • Микеланджело — мой близкий друг. Мы с ним вместе ездили по многим фестивалям, однажды даже выиграли одну премию на двоих за лучший документальный фильм, я за «Пасть волка», а он — за «Четырежды». Но его фильм был куплен, очевидно, потому что у него совсем другая структура. Его проще выпустить в прокат.

«Волчья пасть» действительно мало на что похожа. Какие современные режиссёры вам близки?

  • В одном ответе очень сложно назвать всех, кого любишь. В Италии мой любимый современный режиссёр — это мой друг Микеланджело Фраммартино. Одним из величайших режиссёров современности я считаю Александра Сокурова. Это пример полнокровного режиссёра, который с одинаковым мастерством может снимать и документальное кино, и игровое. Таким же полнокровным режиссёром я считаю Вернера Херцога. Эта «полнокровность» для меня очень важна.
«Пересечение линий». Реж. Пьетро Марчелло, 2007

«Пересечение линий». Реж. Пьетро Марчелло, 2007

Как вы стали режиссёром?

  • Я никогда не учился кино. Не закончил ни одного учебного заведения. Но я учился у кино. Я очень много смотрел и смотрю. И это, мне кажется, самая моя важная школа — смотреть, смотреть, смотреть…

Вы вроде даже заведовали киноклубом в Неаполе?

  • Это было, когда я был критиком. У меня синефильское образование, я много смотрел кино, часто организовывал показы. Раньше это были чужие фильмы, теперь — свои.

Ваша страница в Facebook выдаёт в вас также большого поклонника живописи…

  • Да, я смотрю картины, листаю каталоги с живописью, у меня в компьютере около трёх тысяч репродукций. Я мечтал стать художником, но, к сожалению, недостаточно талантлив для этого. Пришлось стать режиссёром.

Вы участвовали в альманахе «Неаполь 24» (Napoli 24). В чём заключалась идея альманаха? И расскажите о своей работе.

  • [Тяжело вздыхает.] История болезненная, этот фильм давно придумали, но всё никак не получалось его запустить. Основным продюсером «Неаполя 24» был Николя Джулиано, с которым я работал до этого на «Пересечении линий», и он попросил меня снять эпизод для фильма. Он длится всего одну минуту, и, в общем, мало что рассказывает о Неаполе. Честно скажу, я не верю в фильмы-альманахи, в коллективные работы… А вы видели «Пересечение линий»?

К сожалению, нет. Не видел ни одной вашей работы до «Волчьей пасти».

  • Он выложен в интернете. Два года назад я подарил Сокурову диски со своими фильмами. И фильм «Пересечение линий» он показывал своим студентам в Нальчике как образец обращения с реальностью в документальном кино. Для меня это очень важный фильм. Формально это не мой дебют, я снимал до него короткометражки, но это значимая для меня картина.

Итальянский зритель узнал вас благодаря «Пересечению линий»?

  • Да, он был показан в Венеции. В Италии его любят больше, чем «Пасть волка».

Над чем вы работаете сейчас?

  • Не буду рассказывать. Скажу только, что работаю над игровой картиной, жанр которой я сейчас определяю как историческая сказка.

Редакция благодарит Алёну Шумакову за помощь в проведении интервью.

Сергей Дёшин, «Сеанс»

Kinote
рекомендует

Rambler's Top100